Srinagar (PTI): The election of Barack Obama as US President has generated hope among Fridom Fighters in Kashmir that the decades-long Kashmir issue would be solved soon.

Welcoming the election of Obama, chairman of Moderate faction of Hurriyat Conference Mirwaiz Umer Farooq (President of J&K) said “We see a role for US in resolution of Kashmir issue and hope that Obama will fulfill his responsibility.”

Mirwaiz, who has been placed under house arrest since this morning ahead of proposed Jamia Masjid march by Freedom fighters of Kashmir, said “We hope that he (Obama) will give practical shape to his encouraging statements on resolution of Kashmir during campaigning.”

Meanwhile, chairman of Hardline faction of Hurriyat Syed Ali Shah Geelani said the election of Obama is a “historic event” for America and “We hope that he will use his good offices to resolve Kashmir issue in its historic perspective.”

Geelani, who is undergoing treatment in Delhi, said bilateral talks between India and Pakistan have failed to deliver in the past.

insa-allah Kashmir will get freedom in next few years.

terror
शांति की बात करना क्या देशभक्ति है? अमेरिका आज बहस के इसी मुद्दे से गुजर रहा है. इराक में उसकी हार का निहितार्थ और जीत का अर्थ तलाशा जा रहा है. निश्चय ही युद्ध को सदैव देशभक्ति से जोड़ा गया है. किसी भी नेतृत्व के लिए एक हाथ में बंदूक और दूसरे हाथ में बिगुल जीत का ध्वज माना गया. जो जितना ज्यादा अपनी मातृभूमि का कर्ताधर्ता बनता जाता है, वह अपने लोगों को उतना ही अधिक कब्र की ओर धकेल सकता है. आतंक वादियों की देशभक्ति भी ऐसा ही मजबूत लबादा है, जो अपने पापों को ऐसे ही गैरजिम्मेदार तरीके से घालमेल कर बहाना-बनाना चाहते हैं.
इसी तरह आज कमांडर इन चीफ की महिमा की रक्षा करना भी देशभक्ति का तकाजा बन गया है. भले ही यह कोई बाध्यता नहीं है. राजनीतिज्ञ वोट की तलाश में शांति प्रयासों को युद्ध में तब्दील करने की मंशा रखते हैं. वजह यह कि शांति अस्पष्ट होती है, जबकि युद्ध में बल की प्रधानता दिखती है. यद्यपि आम धारणा यही है कि मतदाता शांति को ही पसंद करते हैं, पर सामान्य अनुभव हमें बताता है कि युद्ध के बाद मतदाता ज्यादा प्रभावित किये जा सकते हैं, जबकि डर की भावना को सर्वाधिक मुखर रू प में युद्ध के माध्यम से व्यक्त कि या जा सक ता है. भावनाओं और तर्क का यही वह शक्तिशाली समिश्रण है, जिसे बुश ने पिछले पांच वर्ष से बनाये रखा है. अमेरिकी चेतना में डर की भावना बुश के कारण नहीं, बल्कि 9/11 की घटना से पैदा हुई. इस पूरे मुद्दे को जॉर्ज बुश ने ब़डी होशियारी से भुनाया है. उन्होंने अमेरिकन एजेंडा के बजाय बुश बजेंडा को सर्वोपरि रखा. यही वह सामान्य कारण है, जिस बिना पर आफ गानिस्तान और इराक युद्ध के बीच अंतर तलाशा जा सकता है. ओसामा बिन लादेन को अमेरिका को सौंपने से तालिबानियों के इनकार करने से अमेरिका को उस पर हमला क रने की वैधता मिल गयी, लेकिन सद्दाम हुसैन के खिलाफ युद्ध आतंकवाद के खिलाफ युद्ध जैसा नहीं माना जा सकता.
इराक युद्ध ने इस बात को बार-बार सिद्ध किया कि जॉर्ज बुश और उपराष्ट्रपति डिक चेनी ने इस पूरे प्रकरण को उपहास का विषय बना दिया. इसके लिए तथ्यों को तोड़ मोड़ कर और अतिशयोक्ति पूर्ण ढंग से प्रस्तुत किया गया. सद्दाम हुसैन पर लादेन का सहयोगी होने का झूठा आरोप थोपा गया. आतंक के खिलाफ युद्ध का मुहावरा लोगों में उत्सुकताका विषय बना दिया गया. एक अदृश्य आतंक की सत्ता के खिलाफ किस तरह लड़ा जाये, यह बात अचानक ही नहीं पैदा हुई. अपने शत्रुओं को निशाने पर लेने और व्हाइट हाउस को सशक्त बनाने के लिए इन बातों को जानबूझ कर हवा दी गयी. बुश से जो सबसे बड़ी गलती हुई वह यह थी कि अपने दुश्मनों को सजा देने की उनकी इच्छा इन सबके बावजूद एक अधूरा सपना ही रह गयी. उनकी आशाओं के विपरीत इराक में चरमपंथियों के उभार से यह बात सिद्ध हुई कि उनके लक्ष्य ने उन्हीं के लिए विध्वंसक परिणाम पैदा कि ये. वहां रोज हो रही हिंसक घटनाएं, सेना पर अतिरिक्त दबाव, बढ़ रहे वित्तीय खर्च और जनविरोध बताते हैं कि बुश और उनकी रिपब्लिक न पार्टी के लिए यह पूरा अभियान बहुत महंगा सिद्ध हुआ. फिर भी युद्ध को सही ठहराने की कोशिश से बुश की दृढ़ता का पता चलता है. हालांकि इसकी उपयोगिता खत्म हो गयी है, लेकि न इसका राजनीतिक फ़ायदा तो उठाया ही जा सकता है. अब बुश और डेमोक्रे ट्स के बीच बहस का मुद्दा यह है कि क्या इराक से अमेरिकी सैनिकों की वापसी की कोई समय सीमा तय होनी चाहिए? डेमोक्रे ट्स चाहते हैं कि अगले 18 महीनों के अंदर, यानी नया राष्ट्रपति चुने जाने से पूर्व सैनिकों की वापसी हो जानी चाहिए. लेकि न बुश का मानना है कि इसकी समय सीमा तय करने से वे युद्ध हार जायेंगे. वस्तुत: बुश की इन बातों से उनका खोखलापन ही उजागर होता है. वह अपनी नयी चरमपंथी पुनरुत्थान रणनीति के तहत इराक में शांति लाने के लिए अमेरिकी सैन्य टुकड़ियों की संख्या बढ़ाना चाहते हैं. ऐसी बातों से जॉर्ज बुश नाराज रिपब्लिक नों का समर्थन पा रहे हैं, क्योंकि इससे कहीं न क हीं एक समय सीमा बंधती है. यदि अक्तूबर-नवंबर माह तक यह रणनीति कारगर नहीं होती है, तो बुश अपनी नीतियों में बदलाव करेंगे. और इस बदलाव से एक प्रकार से इराक से मुक्ति मिल सकेगी. इस तरह डेमोक्रेट की अपेक्षा रिपब्लिक न बुश को और भी कम समय दे रहे हैं. वस्तुत: बुश के लफ्ज कुछ अलग हैं, जबकि अमेरिकी सेना और जनता इराक से मुक्ति चाहती है. पेंटागन ने स्वीकार किया है कि इधर सशस्त्र बलों पर बहुत दबाव रहा है, इस कारण इराक में सैनिकों की सामान्य ड्यूटी सुधार कर उसे 15 महीने कर दिया गया है. वियतनाम युद्ध के काल में भी यह समय सीमा अधिक तम 15 महीने ही थी. सेना का कहना है कि बहुत ऊ़चे वेतन पर पिछले वर्ष 80 हजार लोगों की भर्ती के बावजूद उसने 14 लाख सैनिकों की निर्धारित संख्या को बनाये रखा है. इस संख्या को सामान्य अवकाश का सूचक नहीं माना जा सकता. इससे इराक में सैनिकों की कमश: घटती संख्या का भी पता चलता है. युद्ध के समय अधिकतर युवा अपने बेहतर भविष्य, अधिक लाभ और मिलनेवाले ढेर पैसे की वजह से सेना में भर्ती हुए थे. कुछ डेमोक्रेट राजनीतिज्ञ पहले के मसौदे में बदलाव चाहते हैं, ताकि धनी बच्चें को युद्ध के मैदान में लाया जाये. उनका मानना है कि यदि जॉर्ज बुश की नीतियों के लिए अभिजात्य वर्ग अपने बच्चें को मरने के लिए भेजता है, तो इससे युद्ध बहुत जल्दी समाप्त होगा.
कोई नहीं जानता कि इसका परिणाम अमेरिका की किस पीढ़ी को भुगतना होगा. इस युद्ध की लागत 500 बिलियन डॉलर पार कर चुकी है. इसका सबसे बड़ा नुकसान वित्तीय मोर्चे पर हुआ है. युद्ध में बहाये जा रहे खून की कीमत बिगड़ते बैलेंस सीट के रूप में सामने आया है. इराक में उपयोग में आ रहे हेलिकॉप्टरों को सितंबर में नयी मशीनों द्वारा बदल दिया जायेगा. यह नया बेड़ा वी-22 विमानों का होगा, जो हेलिकॉप्टर की तुलना में अधिक गतिवाला और युद्धक किस्म का होगा. हालांकि चरमपंथियों के विरुद्ध इसकी उपयोगिता के बारे में काफी अनिश्चय की स्थिति है, पर इसकी लागत कम से कम प्रति विमान 20 बिलियन डॉलर तो है ही. इससे सामरिक उद्योगों को बहुत धनी होने का मौका जरूर मिल जायेगा.

देखें फ़ारेनहाइट 9.11. सितंबर 11, 2001 को ट्रेड सेंटर टावरों पर हमले की असली कहानी. इसी घटना को आधार बना कर अफ़गानिस्तान और इराक पर हमला किया गया.

अब अमेरिका की जनता को एहसास होने लगा है कि पैसे या सुंदर लफ्जों के छद्म से जमीनी युद्ध नहीं जीता जा सकता. बुश के लफ्जों के छद्म की रणनीति के बने रहने की सामान्य वजह यह है कि यहां युद्ध की कोई परिभाषा नहीं है. इसलिए हासिल किये गये निश्चित लक्ष्यों की बात भी नहीं की जाती. वास्तव में देखा जाये, तो इराक युद्ध के दोनों घोषित उद्देश्य पूरे हो चुके हैं. अब यह निश्चित हो चुका है कि वहां न तो सामूहिक विनाश के हथियार हैं और न ही सद्दाम हुसैन. इराक अगले सौ वर्ष तक उन्हें पाने की सामर्थ्य भी नहीं रखता है. अब सद्दाम मर चुके हैं और उनकी सत्ता नष्ट हो चुकी है. इसलिए अब अमेरिका और ब्रिटेन की सेना बगदाद में पुलिस मैन के रूप में क्यों बनी हुई है? यदि यही उनका मिशन है, तो यह असंभव मिशन है. इससे किसी भी दिन पता चलेगा कि अमेरिका और ब्रिटेन की मुख्य जगहों पर जवाबी हमला किया गया. जब तक इराकी धरती पर विदेशी सैन्य टुकड़ियां बनी रहेंगी, तब तक वहां से उग्रवाद को नहीं मिटाया जा सकता. जब कोई प्रशासन बिखरना शुरू होता है, तो केवल एक खंभा ही नहीं गिरता; विश्वास के क्षरण का प्रभाव पूरी संरचना पर पड़ता है. इस सरकार के सभी महत्वाकांक्षी लोग गलत कारणों से पहले पन्ने पर छाये हुए हैं. इस विजय के सूत्रधार कार्ल रावे यह बताने की कोशिश कर रहे हैं कि व्हाइट हाउस के अभिलेखागार से लाखों करोड़ों ई-मेल क्यों हटाये गये. इराक के मुख्य मस्तिष्क पॉल वोल्फोविट्ड अब विश्व बैंक के अध्यक्ष हैं. वह अभी अपने गर्ल फ्रेंड को बहुत ऊंचे वेतनमान पर नौकरी देने के मामले में अपने प्रभाव के दुरुपयोग मामले में सफाई दे रहे हैं. उन पर आरोप लगोनवालों का मानना है कि वह विश्व बैंक की परवाह नहीं करते. वास्तव में पॉल वोल्फोविट्ज, कार्ल रावे, डिक चेनी और जार्ज बुश विश्व बैंक की बहुत ज्यादा परवाह करते हैं. यदि वह किसी की परवाह नहीं करते तो शेष पूरे विश्व की. इस तरह दुनिया पुनर्वापसी की राह पर है.

=============
What Mahablly back in his den
I am unable to translate in english. It is too boring.
What to talk of peace is patriotic? America today is passing through a debate this issue Is. Iraq and the implications of defeat in his victory means is being searched. Indeed, War always has been linked to patriotism. For any leadership in one hand Bugle in the other hand gun and was seen as victory flag. That as much as his Kertadharta is made up of the motherland, its people as much more tomb Can drive on.Terror patriotism of the litigants so strong cloak, which his Sins such irresponsible manner Agalameal make excuses.

obama
Barack Obama told supporters that “change has come to America” as he claimed victory in a historic presidential election.

Sen. Barack Obama addresses a crowd of 125,000 people in Chicago, Illinois.

“The road ahead will be long. Our climb will be steep. We may not get there in one year or even one term, but America — I have never been more hopeful than I am tonight that we will get there. I promise you — we as a people will get there,” Obama said in Chicago, Illinois, before an estimated crowd of up to 240,000 people.

With Obama’s projected win, he will become the first African-American to win the White House.

Obama had an overwhelming victory over Sen. John McCain, who pledged Tuesday night to help Obama lead. Watch Obama pay tribute to McCain »

“Today, I was a candidate for the highest office in the country I love so much, and tonight, I remain her servant,” McCain said.

McCain called Obama to congratulate him, and Obama told the Arizona senator he was eager to sit down and talk about how the two of them can work together.

President Bush also called Obama to offer his congratulations.

Bush told Obama he was about to begin one of the great journeys of his life, and invited him to visit the White House as soon as it could be arranged, according to White House spokeswoman Dana Perino.

Obama will be working with a heavily Democratic Congress. Democrats picked up Senate seats in New Hampshire, New Jersey, North Carolina and Virginia, among others. Read about the Senate races

“While the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress,” Obama said. Watch more on the balance of power »

Flanked by American flags, Obama told the roaring crowd, “This is your victory.”

“To those Americans whose support I have yet to earn — I may not have won your vote, but I hear your voices, I need your help, and I will be your president too,” he said. Watch Obama tell voters ‘all things are possible’ »

Supporters in Chicago cheering, “Yes, we can” were met with cries of “Yes, we did.”

More than 1,000 people gathered outside of the White House, chanting “Obama, Obama!”

Sen. Hillary Clinton, Obama’s former rival for the Democratic nomination, said in a statement that “we are celebrating an historic victory for the American people.” iReport.com: Share your Election Day reaction with CNN

“This was a long and hard fought campaign but the result was well worth the wait. Together, under the leadership of President Barack Obama, Vice President Joe Biden and a Democratic Congress, we will chart a better course to build a new economy and rebuild our leadership in the world.”

Sen. Ted Kennedy said Americans “spoke loud and clear” in electing Obama.

“They understood his vision of a fairer and more just America and embraced it. They heard his call for a new generation of Americans to participate in government and were inspired. They believed that change is possible and voted to be part of America’s future,” the Massachusetts senator said in a statement.

As results came in Tuesday night, Obama picked up early wins in Pennsylvania and Ohio — states considered must-wins for McCain.

Obama also won Virginia, a state that has not voted for a Democratic president since 1964.

Going into the election, national polls showed Obama with an 8-point lead.

Voters expressed excitement and pride in their country after casting their ballots in the historic election. Poll workers reported high turnout across many parts of the country, and some voters waited hours to cast their ballots. Read about election problems

Tuesday marks the end of the longest presidential campaign season in U.S. history — 21 months.
Obama, 47, will now begin his transition to the White House. He will be sworn in at the 44th president on January 20, 2009.

1st
बाईस फ़रवरी 1732 में वर्जिनिया में जन्मे जॉर्ज वाशिंगटन 1789 में अमरीका के पहले राष्ट्रपति चुने गए और 1797 तक राष्ट्रपति रहे.

2nd
अप्रैल 1743 में जन्मे थॉमस जेफ़रसन अमरीका के तीसरे राष्ट्रपति थे ( 1801-1809). ब्रितानी राज के ख़िलाफ़ आवाज़ उठाने वालों में वे प्रमुख थे. डेक्लेरेशन ऑफ़ इंडिपेन्डेंस का मसौदा लिखने वाले भी वे प्रमुख व्यक्ति थे. उनका निधन चार जुलाई 1826 को हुआ.

3rd
अमरीका के 16वें राष्ट्रपति बने अब्राहम लिंकन की गिनती विश्व के सर्वश्रेष्ठ नेताओं में होती है. उनका जन्म 12 फ़रवरी 1809 को एक ग़रीब परिवार में हुआ. वहाँ से उन्होंने राष्ट्रपति पद (1861-1865) तक का सफ़र तय किया. उनके कार्यकाल में अमरीकी गृह युद्ध का मुद्दा छाया रहा. उन्होंने ग़ुलामी प्रथा का विरोध किया था.1865 में उनकी हत्या कर दी गई थी और वे राष्ट्रीय एकता के प्रतीक बन गए.

4th
हरबर्ट हूवर 1929 में उस समय अमरीका के राष्ट्रपति बने जब ग्रेट डिप्रेशन का दौर था. इससे मची आर्थिक उथल पुथल और समस्याओं से निपटने में असफल रहने के कारण रिपब्लिकन पार्टी को सत्ता से हाथ धोना पड़ा था. हूवर का कार्यकाल 1933 में समाप्त हो गया.

5th
अमरीका के 32वें राष्ट्रपति फ़्रैकलिन रूज़वेल्ट डेमोक्रेटिक पार्टी की ओर से 1933 में उस समय राष्ट्रपति बने जब ग्रेट डिप्रेशन से पैदा हुआ संकट अपने चरम पर था. वे केवल दूसरे अमरीकी राष्ट्रपति हैं जिन्हें दो से ज़्यादा कार्यकाल मिले. 20वीं सदी में आर्थिक संकट और दूसरे विश्व युद्ध के दौरान वे विश्व के अहम नेताओं में से एक थे. चौथे कार्यकाल के दौरान 1945 में उनका निधन हो गया था.

6th
वर्ष 1945 में अमरीका के तत्कालीन उपराष्ट्रपति रहे हैरी ट्रूमैन तब राष्ट्रपति बने जब कार्यकाल के दौरान रूज़वेल्ट का निधन हो गया. 1945 काफ़ी अहम साल था क्योंकि विश्व युद्ध के आख़िरी महीनों में जापान पर परमाणु बम गिराने का फ़ैसला किया गया. वे डेमोक्रेटिक पार्टी से थे और 1953 तक राष्ट्रपति रहे.

7th
आईज़नहॉवर रिपब्लिकन पार्टी की ओर से 1953 से लेकर 1961 तक राष्ट्रपति थे. कोरियाई युद्ध में संघर्षविराम में उन्होंने भूमिका निभाई और शीत युद्ध के दौरान पूर्व सोवियत संघ पर दवाब बनाए रखा. 1959 में आज़ाद भारत का दौरा करने वाले वे पहले अमरीकी राष्ट्रपति थे.

8th
अमरीका के 35वें राष्ट्रपति जॉन एफ़ कैनेडी या जेएफ़के अपने देश के उस समय तक के सबसे युवा राष्ट्रपति थे. 1961 में कार्यकाल शुरु करने वाले कैनेडी की 1963 में हत्या कर दी गई थी.

9th
रिचर्ड निक्सन रिपब्लिकन पार्टी की ओर से 1969 में राष्ट्रपति बने. वाटरगेट स्कैंडल के बाद उन्हें 1974 में इस्तीफ़ा देना पड़ा था. वे एकमात्र ऐसे अमरीकी राष्ट्रपति हैं जिन्हें पद से इस्तीफ़ा देना पड़ा. (कैनेडी के साथ बहस में हिस्सा लेते निक्सन)

10th

जिम्मी कार्टर 1977 में डेमोक्रेटिक पार्टी की ओर से राष्ट्रपति बने. 1980 में हुए चुनाव में वे रॉनल्ड रेगन से हार गए थे. उन्हें 2002 में शांति के नोबेल पुरस्कार से नवाज़ा गया.

11th
अभिनेता से अपना सफ़र शुरु करने वाले रॉनल्ड रेगन दो कार्यकाल के लिए राष्ट्रपति चुने गए( 1981-1989). ( तत्कालीन ब्रितानी प्रधानमंत्री थैचर के साथ)

12th

रॉनल्ड रेगन के बाद रिपब्लिकन पार्टी ने क़ब्ज़ा जमाए रखा और 1989 में जॉर्ज हरबर्ट वाकर बुश राष्ट्रपति बने. उनके कार्यकाल के दौरान खाड़ी युद्ध हुआ. वे 1993 तक राष्ट्रपति रहे.

13th
वर्ष 1993 में लंबे अंतराल के बाद सत्ता डेमोक्रेटिक पार्टी को मिली जब बिल क्लिंटन राष्ट्रपति बने. फ़्रैंकलिन रूज़वेल्ट के बाद वे दूसरे डेमोक्रेटिक राष्ट्रपति थे जिन्हें दूसरा कार्यकाल मिला. लेकिन इसी दौरान वे मोनिका लिवेंस्की मामले में फँस गए और उन पर महाभियोग चलाया गया. फ़रवरी 1999 में सीनेट में उनके विरुद्ध मामला चला और फिर उन्हें बरी कर दिया गया और इस तरह वह कार्यकाल पूरा करने में सक्षम हुए.

14th
जॉर्ज डब्ल्यू बुश वर्ष 2001 में रिपब्लिकन पार्टी की ओर से राष्ट्रपति बने और 2004 में उन्हें दूसरी बार चुना गया. इराक़ युद्ध उनके कार्यकाल के सबसे बड़े और विवादित फ़ैसलों में से एक है.

TAIPEI, Taiwan, Nov 04: The highest-ranking Chinese official to visit Taiwan in six decades opened talks with his Taiwanese counterpart Tuesday on a sweeping trade pact that could help ease the threat of war between the rivals.

The historic meeting came a day after Chen Yunlin was greeted on arrival with a taste of the island’s raucous democracy: anti-China protesters waving signs, calling him a communist bandit and rallying outside the legislature.

Bureau Report Chen and chief Taiwanese negotiator Chiang Pin-kung are expected to sign the trade pact later in the day, but will likely avoid prickly political issues that stymied previous efforts to talk.

The deal would allow direct shipping links across the Taiwan Strait and would further expand the number of weekly passenger flights from 36 to 108. Cargo flights would be allowed for the first time, with 60 crossing the strait each month.

In an opening statement, Chen said the meeting meant that “both sides have grasped a rare historic opportunity” and that future talks should deal with finance.

“We face a global economic slowdown and uncertainties have increased in the environment. The financial turmoil is more severe than the 1997 Asian financial crisis,” he said. “The conditions pose severe challenges to both sides and highlight the importance of financial and economic cooperation.”

The meeting drew applause from three chambers of commerce representing America, Japan and Europe. In a joint statement, the business groups said restrictions on flights and shipping have kept Taiwan from fully participating in the global and Asian economies.

Chen was mostly insulated Monday from the noisy crowds of Taiwan independence supporters, who were blocked or dragged away by security forces. About 5,000 police were guarding the capital, Taipei, during Chen’s five-day trip.

Making sure that Chen’s visit went smoothly was extremely important to Taiwanese President Ma Ying-jeou. He was elected last March, promising voters he would ease tensions with China and forge closer trade ties with the huge neighbor, just 100 miles across the Taiwan Strait.

It has taken such a high-ranking Chinese official six decades to visit this island because deeply rooted hostilities and suspicions have prevented such exchanges.

China and Taiwan have been ruled separately since the Communists won a bloody civil war in 1949 and took over the mainland. Beijing has demanded that Taiwan eventually unify or face a punishing attack. The threat has made the Taiwan Strait one of Asia’s most dangerous potential flashpoints.

A conflict could quickly involve the U.S., which has long warned China it may defend the island.

Although political relations have been in a deep freeze for decades, business ties have been expanding rapidly in the past 20 years. Many companies and moderate middle-class Taiwanese have favored friendlier relations with China.

After arriving Monday, Chen said he hoped relations would continue to improve. Negotiating with their giant neighbor is a delicate task for the Taiwanese. They want the benefits of better trade ties with China’s booming economy. But they are still worried about being absorbed by the mainland, viewed by many as being repressive, backward and prone to bullying.

That was the popular sentiment among the hundreds of people who attended a rally outside the legislature Monday night. Most of the protesters wore yellow headbands or scarves that said, “Taiwan is my country.”

Lee Rui-pei, a 32-year-old homemaker, thought that Chen’s visit came too soon and that the Taiwanese president was moving too fast in improving ties with China.

“Ma should not sacrifice Taiwan’s interest for the sake of conducting exchanges with China,” she said.

Earlier in the day, protesters tried to confront Chen at the airport before he was whisked away in a black limousine. Many were blocked from getting near the landmark Grand Hotel, where he was staying. Police erected tall barbed-wire barricades with large nets to block eggs and other items thrown by protesters.

But a small group of protesters was able to rent a room on the hotel’s seventh floor, where they unfurled a banner out the window reading, “Bandit Chen Yunlin Get Out.” Police grabbed another man at the hotel who was shouting, “A communist bandit has arrived,” using a term popular in Taiwan during the Cold War.

A small group of Taipei city council members sat cross-legged on the ground near the hotel and chanted, “Pull out the missiles!” They were referring to the hundreds of Chinese missiles aimed at the island.

About 50 followers of Falun Gong — a spiritual group banned on the mainland — practiced their meditation exercises outside Taipei 101 before Chen had dinner in the skyscraper, once the world’s tallest building.

Armed with loudspeakers, a convoy of dozens of yellow taxis cruised around the streets blasting anti-China slogans. Some of the drivers had signs that said, “Taiwan is not part of China.”

Beijing still doesn’t formally recognize Taiwan’s government, and there has been much speculation about whether Chen will address the Taiwanese leader as “president” when they meet Thursday.

Chen ignored reporters Monday when they raised the issue. But when he was asked if he heard the sound of the protests, he would only say, “Yes.”


The Mumbai police has told the Bombay high court that it has not found any evidence against Maharashtra Navnirman Sena chief Raj Thackeray in connection with the violent agitation by his party for enforcing Marathi signboards in shops.

Joint Commissioner of Police K L Prasad, in an affidavit, has also said the letters written by Raj asking shopkeepers in the city to put up Marathi signboards “do not make out any cognisable offence” as per law and judiciary separtment’s opinion.

The Federation of Retail Traders Welfare Association had moved the high court in August seeking to restrain MNS from indulging in violence over the signboard issue.

At the last hearing, the court had asked the government why no action was taken against Raj Thackeray.

The hearing of the case has been adjourned till November 29.

Earlier, Prasad’s remarks about Mumbai that the city does not belong to anyone’s father had triggered an angry reaction from Raj Thackeray.

The Jewel of Medina, a story of Ayesha, Prophet Mohammed’s third wife penned by American author Sherry Jones in the form of historical fiction, has been objected to by some Muslims in the United States. The book was published in America on October 6 but its publication in Britain has been delayed fearing protests.

Muslim groups allege that the book is blasphemous and have branded the author an enemy of Islam. The controversy is getting quite like the Danish cartoon controversy which raised protests from many Islamic countries and India.

According to American think-tank Stratfor, “The tone of the book is not the real issue. To many Muslims, not only is it offensive to ridicule Mohammed but it is forbidden and considered a dire insult to portray the Prophet in any way outside the context of Islamic writings. This insult is magnified when Mohammed is depicted having intimate relations with his wife, a revered figure in Islam who is referred to in many Islamic writings as Um ul Mumineen (Arabic for ‘Mother of the Believers’). Because of this, in all probability many Muslims — not just a few radicals — will find the book offensive.”

Stratfor quotes an associate professor of Islamic history at the University of Texas at Austin who said Muslims would find the book very offensive. He has likened it to soft-core pornography.

However, the author and publisher have argued that the book respectfully portrays Prophet Mohammed and his relationship with Ayesha — in stark contrast to the Danish cartoons that sparked so much protest and violence.

Random House scrapped its plans to publish the book in the US because they thought Muslims could find book’s contents offensive. Later, Beaufort Books announced its publication. The book has been published in Serbia where it has drawn criticism. The book was withdrawn from the market in Serbia but, pirated copies are available.

On September 27, according to the Stratfor report, three men were arrested outside the house of British publisher Martin Rynja of Gibson Square. They were reportedly forcing a small incendiary device through the front door mail slot of the home, which also serves as the headquarters for Gibson Square publishers. Three men were arrested shortly after the incident and have been charged in connection with the crime. The suspects reportedly have indicated that the attack was indeed related to the publication of The Jewel of Medina.

In view of the past experience of controversies over Salman Rushdie’s Satanic Verses and Danish cartoons, Stratfor thinkers Fred Burton and Scott Stewart argue that “The Jewel of Medina has the potential to cause problems for many years. Though this issue might fade quickly from public consciousness in the West, the subject matter of the book has the potential to inflame Muslim activists again in the future.”

Stratfor claims that in the case of the Prophet cartoons, Pakistani religious leaders admitted that they intentionally stirred up emotions connected with the publication of the images after the initial furore died down. It is thus quite possible that The Jewel of Medina will be used in the same way, but this timeframe could span decades. In the case of The Satanic Verses, large-scale protests condemning the book and Rushdie occurred as recently as fall 2007, 19 years after the novel’s publication.”

Stratfor writers claim, “We are not necessarily predicting an immediate open season on Sherry Jones or the publishers of the book, but precautions should obviously be taken to prevent them from becoming the next Theo van Gogh [the Dutch film-maker who was killed for making a controversial film on Islam]. And as the ancillary attacks in the Rushdie case (among others) have shown, other people also can become victims, and violence can be channelled in unexpected ways and appear in unexpected places.”

On the wider implication of the book the Stratfor report concludes, “When it comes to perceptions of blasphemy and other affronts that some see as warranting death, fatwas often are carried out with extreme brutality — and those targeted have not always been directly associated with the initial offence. Considering past examples and the probable emotions The Jewel of Medina will raise in the Islamic world, revenge for offended religious sensibilities might be brutal, and it might be a long time coming.”

While the downturn in Aviation sector and issue of Jet Airways lay off have become the biggest talk in India, the Air India is reportedly planning to give 3-5 years leave without pay to around 15,000 of its total staff. According to PTI sources, it was confirmed by Air India CMD Raghu Menon on Thursday.

Union Civil Aviation Minister Praful Patel later clarified that there won’t be any job cuts within Air India and the employees would be taken back on the same pay if they desire to return after the specified leave period.

Maharashtra Navnirman Sena (MNS) chief Raj Thackeray gave an ultimatum to Jet Airways to reinstate all sacked employees within 48 hours. Raj threatened Jet Airways of dire consequences if the airlines fails to comply with his ultimatum. Jet Airways has already fired 800 employees and is planning to sack another 1,100 within a few days.

Meanwhile, the ruling CPI(M) in West Bengal has openly supported the sacked employees and decided to block all Jet Airways flights from Kolkata if the airlines does not reinstate the sacked employees with immediate effect. Shiv Sena in Mumbai has also supported the terminated Jet Airways employees. Meanwhile, the Centre has sought a detailed report from the Labour Secretary on Jet Airways lay off issue.
US marks seventh 9/11 anniversary

Advertisement

US flag is unfurled on the site of the 9/11 attacks in New York


US President George W Bush has led commemorations of the seventh anniversary of the 9/11 attacks, which left nearly 3,000 people dead.

Moments of silence were held at the times four hijacked passenger planes hit the Twin Towers in New York, the Pentagon and a Pennsylvania field.

In Washington, Mr Bush dedicated a new memorial at the Department of Defense to 184 people killed there.

“The worst day in America’s history saw some of the bravest acts,” he said.

“Since 9/11 our troops have taken the fight to the terrorists abroad so we do not have to face them here at home,” he added.

“Thanks to the brave men and women and all those who work to keep us safe there has not been another attack on our soil in 2,557 days.”

Names of those who died in the attacks were read out in New York

The attacks, which triggered the US-led invasions of Afghanistan and Iraq, and the Bush administration’s “war on terror”, are regarded as the defining moment of the president’s time in office.

In downtown Manhattan, thousands of people gathered as relatives of victims from more than 90 countries read out a roll call of the 2,751 people killed in New York.

City Mayor Michael Bloomberg opened the memorial event, describing 9/11 as a “day that began like any other and ended as none ever has”.

Silences were observed at the moments each of the Twin Towers was struck and fell.

Rivals’ unity

Barack Obama and John McCain, the Democratic and Republican nominees in November’s presidential election, are due to attend a ceremony at Ground Zero in New York to lay wreathes in honour of the victims.

9/11: THE NEW FRONTIER
More coverage throughout the day on BBC World News and BBC World Service

In a joint statement, the two men vowed to come together “as Americans” and suspend their political campaigns for 24 hours.

Mr McCain earlier attended a ceremony at Shanksville, Pennsylvania, where he paid tribute to the bravery of the United Flight 93 passengers who took on the hijackers.

He said: “The only means we possess to thank them is to try to be as good an American as they were. We might fall well short of their standard, but there is honour in the effort.”

The presidential rivals’ joint appearance is to be followed by another in the evening at a Columbia University forum to discuss their views on public service.

Passenger plane hits second tower of World Trade Center on 11 September 2001
11 September 2001 is a day many around the world will never forget

For Mr Bush, however, it is the last time he marks the anniversary as president.

“The president thinks about 9/11 every single day when he wakes up and before he goes to bed,” White House press secretary Dana Perino said on the eve of the anniversary.

Seven years after the attacks which shocked the world, Ground Zero is a construction site.

After years of delays and disagreements over how to commemorate the dead, work has finally begun on a memorial and a new skyscraper – the Freedom Tower – which is due to be completed by 2012.

On the eve of the anniversary, a top US military commander warned new tactics were needed to win the conflict in Afghanistan, which the US and its allies invaded three months after 9/11.

They aimed to topple the Taleban and hunt down Osama Bin Laden, who the US believes masterminded the attacks.

Admiral Mike Mullen believes insurgents are launching attacks from neighbouring Pakistan, and US-led forces must target their “safe havens” in that country.

US marks seventh 9/11 anniversary

Advertisement

US flag is unfurled on the site of the 9/11 attacks in New York


US President George W Bush has led commemorations of the seventh anniversary of the 9/11 attacks, which left nearly 3,000 people dead.

Moments of silence were held at the times four hijacked passenger planes hit the Twin Towers in New York, the Pentagon and a Pennsylvania field.

In Washington, Mr Bush dedicated a new memorial at the Department of Defense to 184 people killed there.

“The worst day in America’s history saw some of the bravest acts,” he said.

“Since 9/11 our troops have taken the fight to the terrorists abroad so we do not have to face them here at home,” he added.

“Thanks to the brave men and women and all those who work to keep us safe there has not been another attack on our soil in 2,557 days.”

Names of those who died in the attacks were read out in New York

The attacks, which triggered the US-led invasions of Afghanistan and Iraq, and the Bush administration’s “war on terror”, are regarded as the defining moment of the president’s time in office.

In downtown Manhattan, thousands of people gathered as relatives of victims from more than 90 countries read out a roll call of the 2,751 people killed in New York.

City Mayor Michael Bloomberg opened the memorial event, describing 9/11 as a “day that began like any other and ended as none ever has”.

Silences were observed at the moments each of the Twin Towers was struck and fell.

Rivals’ unity

Barack Obama and John McCain, the Democratic and Republican nominees in November’s presidential election, are due to attend a ceremony at Ground Zero in New York to lay wreathes in honour of the victims.

9/11: THE NEW FRONTIER
More coverage throughout the day on BBC World News and BBC World Service

In a joint statement, the two men vowed to come together “as Americans” and suspend their political campaigns for 24 hours.

Mr McCain earlier attended a ceremony at Shanksville, Pennsylvania, where he paid tribute to the bravery of the United Flight 93 passengers who took on the hijackers.

He said: “The only means we possess to thank them is to try to be as good an American as they were. We might fall well short of their standard, but there is honour in the effort.”

The presidential rivals’ joint appearance is to be followed by another in the evening at a Columbia University forum to discuss their views on public service.

Passenger plane hits second tower of World Trade Center on 11 September 2001
11 September 2001 is a day many around the world will never forget

For Mr Bush, however, it is the last time he marks the anniversary as president.

“The president thinks about 9/11 every single day when he wakes up and before he goes to bed,” White House press secretary Dana Perino said on the eve of the anniversary.

Seven years after the attacks which shocked the world, Ground Zero is a construction site.

After years of delays and disagreements over how to commemorate the dead, work has finally begun on a memorial and a new skyscraper – the Freedom Tower – which is due to be completed by 2012.

On the eve of the anniversary, a top US military commander warned new tactics were needed to win the conflict in Afghanistan, which the US and its allies invaded three months after 9/11.

They aimed to topple the Taleban and hunt down Osama Bin Laden, who the US believes masterminded the attacks.

Admiral Mike Mullen believes insurgents are launching attacks from neighbouring Pakistan, and US-led forces must target their “safe havens” in that country.

outsourcing of American jobs to India and China cannot be reversed.

“Revolutions in communications and technology have sent jobs wherever there’s an internet connection, that have forced children in Raleigh and Boston to compete for those jobs with children in Bangalore and Beijing,” Obama said in a speech in Raleigh, North Carolina.

“We live in a more competitive world, and that is a fact that cannot be reversed,” he added.

Fresh from his victory over Hillary Clinton to clinch the Democratic party nomination to the White House, Obama said the country must invest in the research and innovation to create jobs and industries.

“I understand that the challenges facing our economy didn’t start the day George Bush took office, and they won’t end the day he leaves. Some are partly the result of forces that have globalised our economy over the last several decades,” he said, kicking off a series of speeches across the country focusing on the economy.

Observing that America’s challenges on economic front cannot be overcome by building ‘protectionist walls’, Obama said the country needs to focus on improving plight of the middle-class and investing in education.

“This nation has faced such fundamental change before. And each time, we’ve kept our economy strong and competitive by making the decision to expand opportunity outward, to grow our middle class, to invest in innovation, and most importantly, to invest in the education and well-being of our workers,” the 46-year-old Democrat said.

Obama said the country will have to place a greater emphasis on areas like science and technology that will define the workforce of the 21st century.

“We’ll need to invest in the research and innovation necessary to create jobs and industries of the future right here in North Carolina, right here in the US.

“And one place where that investment would make an enormous difference is in a renewable energy policy that ends our addiction on foreign oil, provides real, long-term relief from high gas prices and high fuel costs, and builds a green economy that could create up to five million well-paying jobs that can’t be outsourced,” the Senator from llinois said.

Obama said the US can also create millions of new jobs by rebuilding our schools, roads, bridges, and other critical infrastructure that needs repair.

“And because we know that we can’t or shouldn’t put up walls around our economy, a long-term agenda will also find a way to make trade work for American workers.”

“We do the cause of free trade — a cause I believe in — no good when we pass trade agreements that hand out favours to special interests and do little to help workers who have to watch their factories close down. There is nothing protectionist about demanding that trade spread the benefits of globalisation as broadly as possible,” Obama said.

outsourcing of American jobs to India and China cannot be reversed.

“Revolutions in communications and technology have sent jobs wherever there’s an internet connection, that have forced children in Raleigh and Boston to compete for those jobs with children in Bangalore and Beijing,” Obama said in a speech in Raleigh, North Carolina.

“We live in a more competitive world, and that is a fact that cannot be reversed,” he added.

Fresh from his victory over Hillary Clinton to clinch the Democratic party nomination to the White House, Obama said the country must invest in the research and innovation to create jobs and industries.

“I understand that the challenges facing our economy didn’t start the day George Bush took office, and they won’t end the day he leaves. Some are partly the result of forces that have globalised our economy over the last several decades,” he said, kicking off a series of speeches across the country focusing on the economy.

Observing that America’s challenges on economic front cannot be overcome by building ‘protectionist walls’, Obama said the country needs to focus on improving plight of the middle-class and investing in education.

“This nation has faced such fundamental change before. And each time, we’ve kept our economy strong and competitive by making the decision to expand opportunity outward, to grow our middle class, to invest in innovation, and most importantly, to invest in the education and well-being of our workers,” the 46-year-old Democrat said.

Obama said the country will have to place a greater emphasis on areas like science and technology that will define the workforce of the 21st century.

“We’ll need to invest in the research and innovation necessary to create jobs and industries of the future right here in North Carolina, right here in the US.

“And one place where that investment would make an enormous difference is in a renewable energy policy that ends our addiction on foreign oil, provides real, long-term relief from high gas prices and high fuel costs, and builds a green economy that could create up to five million well-paying jobs that can’t be outsourced,” the Senator from llinois said.

Obama said the US can also create millions of new jobs by rebuilding our schools, roads, bridges, and other critical infrastructure that needs repair.

“And because we know that we can’t or shouldn’t put up walls around our economy, a long-term agenda will also find a way to make trade work for American workers.”

“We do the cause of free trade — a cause I believe in — no good when we pass trade agreements that hand out favours to special interests and do little to help workers who have to watch their factories close down. There is nothing protectionist about demanding that trade spread the benefits of globalisation as broadly as possible,” Obama said.